Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6


— Тринадцатый, я — Коробка. Мы так длительно не продержимся, — затрещал эфир голосом командира экипажа, — как принял меня?

— Принимаю тебя отлично. Затащи его в место меж последней машиной и костром детского лагеря, точно на линию Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 меж пылающей бочкой и задним бампером. И сходу уходи оттуда. Как принял?

— Принял тебя. Создадим.

Коробка рванула к костру детского лагеря и тормознула, подманивая БМП. В зареве пожара было видно, как в различные Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 стороны от лагеря в панике бегут люди. Из клубов дыма показалась кабина бульдозера, пытающегося перекрыть бронетранспортеру дорогу. Тринадцатый, не вставая с колена, поднял автомат и посадил на пенек мушки голову тракториста Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Если уничтожить, то бульдозер какое-то время будет продолжать движение, и врежется в пылающие грузовики. И еще сгорит, чего хорошего. А ведь вещь в хозяйстве подходящая. На уровне мыслей хихикнув, майор Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 чуток опустил прицел и плавненько надавил на спуск. Автомат презрительно плюнул огнем, и незадачливый тракторист схватился за плечо. Но здравая идея так и не шла в его голову. 2-ая пуля, ужалившая неуемного Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 механизатора фактически в то же место, здорово подхлестнула мозговую активность. Бульдозер тормознул, и вывалившийся из кабины человек скрылся в сумерках.

БМП на высочайшей скорости обогнула остановившийся бульдозер и выскочила в тыл коробке. Та, взревев движком Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, рванула с места в место меж детским костром и пылающим грузовиком. Гаркнула автоматическая пушка, но стрелку очевидно было далековато до уровня подготовки экипажа трофейного бронетранспортера. Снаряды легли туда, где БТР уже Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 не было, вспахав костер и подняв в воздух клубы грязного снега вперемешку со снопами пламени и искр. Коробка опять прикрылась грузовиком и тормознула, светя прожектором вспять, в сторону генерала. Тринадцатый Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 достал небольшую трубочку пульта управления радиодетонатором и, сняв защитный колпачок, положил палец на кнопку. Коробка резко прыгнула вперед, огибая пожар, и понеслась, набирая скорость. Сзади показалась БМП генерала. Боевая машина тормознула рядом с пылающим Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 грузовиком, около которого подгруппа 4-ого заложила стапятидесяти килограммовый фугас. Орудийная башня БМП плотоядно потянула пушечным стволом вослед удаляющейся коробке, и майор надавил на кнопку. Вспышка взрыва порвала мрак, и все погрузилось во Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 тьму.


Резкий запах защипал ноздри, в горле запершило. В голове сотки малеханьких молоточков дружно колотили по мозгам, видимо, пытаясь разгладить извилины. Глаза открывать не хотелось, но едкий запах не прекращался, и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 с этим было надо разобраться. Тринадцатый разлепил веки. Мутная пелена перед очами не вожделела пропадать, в ушах стоял гул, через который пробивался глухой шум. И этот шум раздражал. Майор попробовал игнорировать назойливый звук Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, но он только усиливался и нахально лез в правое ухо.

— …себя чувствуете? Вы меня слышите? — наглый звук не вожделел оставлять майора в покое.

Кто-то очень небольшой и неприятный ужалил Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 его в бедро и удрал. Молоточки в голове, судя по всему, страшились жалящих насекомых и начали разбегаться, пелена перед очами обрела резкость и оказалась обзорным стеклом противогаза, за которым маячило лицо в Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 серебряном гермошлеме скафандра радиационной защиты.

— Вы меня слышите? — повторил обладатель лица.

Гул в ушах уменьшился, и наушник донес смысл вопроса до Тринадцатого.

— Слышу, — майор посиживал на снегу, поддерживаемый бойцами. Над ним склонились оба Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 научных сотрудника, приданных его группе, один держал в руке инъектор. — Что вышло?

— Не знаю, что там было еще у генерала в бээмпэ, наверняка, тоже взрывчатку хранил, — Тринадцатый вызнал глас 4-ого. — Только Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 после подрыва фугаса его броня рванула так, что на данный момент на том месте воронка чуток меньше той, что осталась от грузовика с тротилом. Минут 5 шел дождик из камешков, земли и обломков техники.

— Утраты Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6? — к майору возвратилось ясность мышления.

— В первой подгруппе не считая тебя оба двухсотые. Погибли в момент взрыва. Другие в порядке. Около кунгов сначала туго пришлось, но Коробка впору подоспела, выручила, — транквилизатор возымел эффект Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, боль ушла, сменившись легкостью движений.

Тринадцатый встал. Вокруг него столпились бойцы группы, рядом стояла трофейная Коробка. Майор поглядел на научников:

— Как детки, что передали из бункера?

Один из серебряных скафандров поспешно Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 заговорил:

— Детки уже в бункере, ими врачи занимаются. Совет гласит, что можно взять с собой всех, кто не проявляет злости, но Директор по медицине считает, что шансов не много, все они здесь очень Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 длительно находятся и имеют высшую передозировку антирада, вероятнее всего никого спасти не получится, потому он не советует задерживаться тут очень длительно, — научник перевел дух и добавил: — Нам тоже нужно спешить, три Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 часа осталось всего до окончания деяния препаратов.

Тринадцатый поглядел вокруг. Ветра не было, но, невзирая на это видимость усугубилась. Там, высоко в небе, за многокилометровым слоем пыли начинался вечер, и невидимое больше с Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 истерзанной людской тупостью земли солнце неторопливо тянулось к западу.

— Экипажу к машине. Проводим зачистку. 4-ая подгруппа на броню, ученых в десантное отделение. Всех выживших собирать около костра. 4-ый, займись бульдозером, он Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 должен быть на ходу. Другие подгруппы — в цепь, дистанция 5 метров, прочесать все от кунгов до лагеря, собирать орудие и в особенности боеприпасы, все ложить в десантное отделение. Если на данный момент Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 не собрать, снег пройдет, никогда уже не найдем. Вперед марш! — группа принялась за работу, и майор полез на броню.

Сопротивления никто не оказывал. БТР зашел в центр пустого лагеря и тормознул неподалеку от единственного Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 уцелевшего костра. Луч прожектора направили вертикально ввысь, чтоб было видно издалека. Бойцы рассредоточились вокруг Коробки. На свет прожектора начали выходить люди. Измученные, замерзшие, голодные, потерявшие надежду, закутанные в грязное Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 рваное тряпье, жители лагеря обреченно брели к костру.

— Бульдозер в полном порядке, и соляры полбака, — доложил 4-ый.

— Принял тебя. Разворачивай в сторону дома, будешь дорогу пробивать, здесь люди еле на ногах стоят, а Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 идти придется стремительно, — Тринадцатый окинул взорам старающуюся держаться ближе к пламени костра массу.

Спустя час поднялся ветер, и предстоящий сбор трофеев растерял смысл. Майор отозвал собственных людей в лагерь и подвел итоги. Собралось человек Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 восемьдесят парней и дам, человеческой поток иссяк, больше на свет никто не выходил. Собравшиеся люди жались к огню и испуганно косились на вооруженных бойцов в противогазах, придававших им еще больше стршный вид Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Тринадцатый выждал еще 10 минут и дал команду двигаться к бункеру. Бойцы начали выстраивать колонну. В голове шел бульдозер, пробивая дорогу, за ним люди, замыкал шествие БТР. По расчищенному пути люди шли Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 достаточно стремительно, и через час прожектор бульдозера уперся в знакомый бугор. Створы полузасыпанных запятанным снегом ворот приветственно сверкнули железным блеском в свете прожектора, и в ответ на запрос в эфире зазвучал Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 надтреснутый от волнения глас начальника службы охраны:

— Рад слышать тебя, сынок. Я знал, что не подведешь старика. Ты, я погляжу, никак прихватил с собой что?

— Задание выполнено. Имею с собой восемьдесят Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 выживших и две единицы техники. За раз все не поместимся, так что встречайте людей первым рейсом, — майор смотрел, как опускается мощная плита ворот, открывая вход в шлюз, и в первый раз ощутил бункер Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 домом. Как приятно время от времени бывает возвратиться домой…

Когда лифтовая платформа тормознула и двери лифта поползли в стороны, Тринадцатый, обычно устроившийся на обычно считающемся командирским месте около пулеметной башни, увидел знакомый матовый сияние Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 герметичного пузыря.


3


Директор по медицине посиживал в своём кабинете и читал сводку лечащей группы. Седоватый доктор был мрачен, как будто грозовая облако. Дела в карантинном подуровне шли очень плохо.

— Иван Николаевич Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, к вам Артем Валерьевич и Лев Ильич, — возвестил коммуникатор голосом секретаря.

Доктор поднялся навстречу входящим и, обмениваясь рукопожатиями, предложил:

— Присаживайтесь, господа.

Стоящая в дверцах секретарь обходительно осведомилась:

— Желаете чего-нибудть? Чай Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, кофе?

— Двойной эспрессо, — исполнительный придвинул кресло к столу.

— А мне чайку, дочка, да покрепче, — сделал заказ Директор по науке.

— Иван Николаевич, вам как обычно?

Доктор только махнул рукою, и секретарь выскользнула за дверь. Директор Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 по науке также не смотрелся радостным:

— Что у тебя, Иван Николаевич? Третьи день не спишь уже, — академик, как обычно, держал в руках рабочую папку, с которой никогда не расставался. Вот и на Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 данный момент из нее в различные стороны торчал ворох разных распечаток. — Вот решили навестить тебя в твоей берлоге.

Главный медик нахмурился:

— Поспишь здесь. Ребята наши с поверхности привели 100 четырнадцать Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 человек, из их 30 6 малышей. Состояние критичное, все пациенты получили радиоактивное поражение за 600 бэр, в том числе большая часть — выше 1000 бэр. Только за 1-ые день умерло 30 два пациента взрослой группы и девять малышей. Процесс смерти клеток Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 спинного мозга приостановить не удается, мощная передозировка антирада привела к отторжению костномозговых трансплантатов и вызвала суровые конфигурации в биохимическом составе крови, усугубленные остро развивающейся лейкемией. За 2-ые день скончался еще 20 один Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 взрослый и двенадцать малышей. Дальше не лучше, каждые новые день приносят новые погибели, к финалу недели осталось всего только девятнадцать пациентов, — глас доктора звучал тихо, усталые глаза грустно смотрели на стопки Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 кардиограмм, сводок, результатов исследовательских работ и анализов. Он извлек из кучи бумаг лист с распечаткой и ткнул им в сторону собеседников: — Вот самые свежайшие прогнозы. Возможность спасти хотя бы кого-нибудь Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 — один и 6 10-х процента. Лечащая группа работает круглые сутки, в четыре состава, но мы ничего не можем сделать, чтоб переломить отрицательную динамику.

Вошла секретарша с дымящимися на подносе чашечками. По кабинету разлился тягучий запах кофе Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6.

— А в каком состоянии наши сотрудники? — академик держал чашечку 2-мя руками, как будто желал согреть таким методом руки. Было совсем не понятно, как он не обжигается.

— У их тоже плохи Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 дела, — сокрушенно покачал седоватый головой доктор, — мы для удобства называем эту группу Наружной. Те двое, что были в противорадиационных скафандрах, будут вполне здоровы через три-четыре недели. Но вот другие… их Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 спасти не удается. Что там творится наверху, если антирад только отсрочил смертельный финал, можно только догадываться, но у их сейчас даже кости источают, — главный медик вздохнул и с грустью добавил: — Мы делаем все, что Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 в наших силах, но известные технологии и методики исцеления в состоянии только на короткий срок продлить им жизнь. Через два с маленьким месяца необратимые процессы достигнут критичной точки, и люди погибнут. Сотрудники Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 Наружной группы обречены. За наше спасение они заплатили своими жизнями, — доктор резко поднял голову: — Но так просто я не сдамся, — его глаза пылали, лучше слов доказывая решимость ученого. — У нас тут имеется 20 анабиозных Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 камер, больше чем довольно. Я погружу их в абсолютный анабиоз. Уже сформирована Аналитическая группа, чьей задачей является исследование и разработка методик борьбы с лучевой заболеванием и ее последствиями. Я сам Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 возглавлю исследования. Будем размораживать ребят лишь на время нужных процедур, это позволит нам выиграть время, может быть, нам еще получится отыскать метод их спасти, — главный медик потянулся за собственной кружкой и размеренным Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 голосом окончил: — Я не позволю просто так списать людей, спасших нас от последней в этой войне бомбы, чуть не ставшей для всех последней в буквальном смысле.

Управляющий Директор и Директор по науке переглянулись Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6.

— Вот о бомбе мы и пришли побеседовать с тобой, Иван Николаевич, — издалека начал Управляющий.


Тринадцатый опять лежал на больничной кровати, как будто и не покидал мед уровень совсем. Сейчас болеть Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 было еще веселее, весь личный состав группы, выходившей на поверхность, размещался на примыкающих кроватях. Врачи отвели под их целый подуровень. Кропотливо изолированный от внутренней среды бункера, он представлял собой герметичную спайку 2-ух Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 блоков, жилого и целебного. Маленькой жилой блок состоял из спального помещения, малеханькой столовой, санузлов, комнаты отдыха, использовавшейся в главном для встреч с посетителями, и даже имел маленький спортзал, в каком по напористым Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 просьбам майора установили боевой тренажер, принесенный из штатного спортзала службы охраны. Гласили, что старик лично распорядился дать единственный экземпляр, узнав о необыкновенной просьбе Тринадцатого. Ну и ни к чему он сейчас. Жители Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 бункера, пережившие разрушение цивилизации и смерть млрд людей, потерявшие близких, навечно расставшиеся с прежним обычным образом жизни, еще не так давно подвергавшиеся опасности ликвидирования сумасшедшим генералом всего того мало, что позволяло им Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 выживать, очень утомились от насилия. Заходившие проведать товарищей коллеги по службе ведали, что в бункере фактически не появляется конфликтных ситуаций, а те немногие, что время от времени имеют место, разрешаются даже без увеличения Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 голоса. Заместо силовых дисциплин основное место в подготовке служащих охраны заняли воспитательно-психологические, и боевой тренажер был обречен покрываться толстым слоем пыли в далеком углу кого-нибудь технического помещения. Тут же ему Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 был всегда рад как минимум один человек. Сейчас докторы не накладывали на тренировки никаких ограничений, и майор длительно не выходил из спортзала снимая, таким макаром, противный осадок, остающийся от целительных мероприятий.

Сами Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 мед процедуры, по сопоставлению с предшествующим исцелением стали еще продолжительнее и труднее. В отличие от жилого, мед блок показывал самый суровый подход к делу. Помещения биорегенераторов, вибро— и барокамер, разных исследовательских Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 и целительных устройств и устройств, занимали в два раза огромную площадь. В последние три денька к ним добавили очередной отсек, в каком уже заканчивалась наладка и калибровка анабиозных камер. Смотря на все это Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, бойцы улыбались и не упускали способности отпустить в адресок докторов пару-другую шуток. Сильные и прочные мужчины ощущали себя потрясающе. Правда, периодически то у 1-го, то у другого бывало легкое недомогание либо Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 головокружение, но кроме этих мелочей все было в полном порядке, и люди рвались покинуть порядком приевшийся всем за неделю карантинный подуровень. Сами врачи, не снимавшие легких, ослепительно белоснежных стерильных скафандров, реагировали на подначки Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 с ухмылками, на все вопросы отвечали уклончиво, ссылаясь на неисповедимые пути начальства, и во всем проявляли прямо-таки стоическое терпение, в особенности по отношению к повальным нарушениям режима посещений.

Проходящих исцеление Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 бойцов, вернувшихся с поверхности, врачи назвали Наружной группой, заглавие стремительно прижилось, и сейчас на их больничных одеждах кроме стандартных нашивок с фамилией пациента красовались нашивки с надписью «Внешняя группа». Сотрудники Наружной группы Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 возвратились в бункер героями, и не только лишь родственники, да и огромное количество совсем незнакомых людей в свободное от смен время заходили навестить и поддержать рискнувших своими жизнями ради спасения всех. В особенности Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 нередко приходили детки, воспитатели приводили их маленькими группами, тогда и в комнате встреч не умолкал разноголосый детский гвалт.

Помещение для встреч представляло собой просторный отсек, разбитый посредине прозрачной герметичной стенкой, по Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 одну сторону которой размещались гости, по другую — нездоровые. По всей протяженности стенки была установлена система микрофонов и динамиков, создающая эффект присутствия снутри перегородки людей, находящихся за нею. Пытливая ребятня добивалась рассказов о событиях, произошедших Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 на поверхности, опять и опять заставляя еще одного героя повторять специально выдуманную для деток бескровную версию событий, в итоге чего возлюбленной детской игрой стала игра «во Внешнюю группу». Нередко детки приносили свои Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 картинки и прикрепляли их на прозрачную стенку комнаты встреч. Смотря на старательно выведенные нетвердой детской рукою неловкие фигуры служащих Наружной группы, прогоняющих опасного злодея, либо ведущих за собой через Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 холод, тьму и ветер спасенных людей, опытные бойцы не ощущали себя позабытыми и одинокими, что исключало психические отягощения, потому подобные контакты всячески приветствовались лечащими спецами.


— Это утонченное, неспешное убийство! — продолжал буйствовать Директор Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 по медицине. От накала чувств сухонький доктор выскочил из большого кресла и с быстротой, поразительной для собственного возраста, передвигался повдоль стола от одной стенки кабинета до другой. — Вы желаете уменьшить безнадежным людям и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 без того маленький остаток жизни! Страшенно! Неописуемо!

Исполнительный утомилось вздохнул:

— Да поймите же, Иван Николаевич, никто не считая служащих Наружной группы не сумеет провести эту операцию с минимальным риском. Они имеют опыт Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 работы в экстремальных критериях, сумеют удачно противостоять угрозы, если такая возникнет, у их есть нужные способности работы с техникой, они знакомы с местностью, в конце концов, только они знают, где конкретно Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 находится ядерный заряд.

Директор по науке провожал взором мельтешащую фигуру доктора, от чего у него начала кружиться голова.

— Ядерный заряд оставлять на поверхности нельзя. Ни при каких обстоятельствах. Совсем непредсказуемо, к чему это Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 может привести. Никто не знает, что будет через 5, 10, либо более лет, — академик терпеливо излагал аргументы. Вот уже 2-ой час они с Управляющим пробовали уверить головного доктора в необходимости организации экспедиции на поверхность. Не считая Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 того, приборы фиксируют повышение ионизации воздуха в шахте побывавшего в осаде лифта на три десятитысячных процента, а это значит, что плотность шлюза нарушена. Нет ни необходимости, ни способности на данный момент Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 проводить поиск и устранение разгерметизации, нужно принимать оперативные меры, и в наших силах забетонировать шлюзовую камеру наверху, при этом мы можем сделать это довольно стремительно. И, в конце концов Наружные Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 знают, где находится похищенная РЛС, мы сможем использовать ее для попыток связи с другими выжившими, как и планировалось нами ранее. Плюс установка устройств для исследования наружной среды. Нам нужна эта экспедиция!

— Но Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 посылать туда Внешнюю группу значит своими руками уменьшить им жизнь! — не сдавался доктор.

Всю свою жизнь он предназначил спасению людей, и на данный момент все его естество восставало при одной только мысли о выходе смертельно Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 нездоровых людей на поверхность.

— Отправив туда других, мы получим новых обреченных на смерть. При всем этом цели операции могут и не быть достигнуты, — не отступал Управляющий, — и что тогда? Будем Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 посылать опять и опять? А Наружняя группа гарантированно проведет все нужные деяния за один цикл антирада. И позже, они будут одеты в скафандры радиационной защиты, что значительно понизит дозу поражения.

— Желаю также Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 напомнить, что кроме ядерного заряда на поверхности остался грузовик с медикаментами, в том числе и противорадиационными продуктами. Они для тебя понадобятся, Иван Николаевич, и Наружные сумеют отыскать машины резвее, чем кто Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 другой. И вообщем не факт, что кому-то другому получится их отыскать, — академик механично перемешивал ложечкой издавна уже остывший чай. — На поверхности ночь и сильные ветры, переносящие большие массы пепла, пыли и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 снега, все следы уже издавна занесены.

— Я все это слышу уже целый час! — заявил доктор.

Управляющий снутри него боролся с доктором. 1-ый отлично осознавал неизбежность организации выхода на поверхность, отдавая для себя Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 отчет в том, что предлагаемый вариант являлся лучшим исходя из убеждений минимизации угрозы, грозящей оказавшимся в критериях наружной среды людям. Но 2-ой не вожделел мириться с той стршной ценой, которую опять придется заплатить сотрудникам Наружной Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 группы. Седоватый доктор возвратился в свое кресло и закрыл глаза. Внутренняя борьба давалась ему нелегко, с каждой потраченной на раздумья секундой он как будто старел на год, малая поникшая Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 фигура, сидячая в большом кресле, вдруг оказалась подобна крошечной песчинке, случаем занесенной ветром на широкий лист кувшинки. В конце концов главный медик вяло пошевелился и с тоской произнес:

— Как я буду после Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 чего глядеть им в глаза?


Директор по науке ворачивался к для себя в кабинет. Он был мрачен, и попадавшиеся навстречу сотрудники торопились оказаться ближе к стенке, уступая ему дорогу. Только-только закончившаяся встреча Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 Совета с сотрудниками Наружной группы оставила на душе тяжкий осадок. Академик поразился, с каким мужеством эти люди восприняли весть о собственной скорой погибели и тех немногих деньках жизни, что еще оставались у их. Тринадцать Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 пар глаз расслабленно смотрели через стекло перегородки с трехметрового расстояния, а чувство было такое, как будто они все глядят в упор и лишь на него. Академик с трудом поборол внутри себя практически Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 неодолимое желание опустить глаза. Когда-то очень издавна, будучи мальчиком, он увлекался древними, еще пленочными фильмами позапрошлого века. Ему вспомнилась картина, где несколько героев отчаливали навстречу неоднократно превосходящему по численности противнику, ценой Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 собственной жизни спасая мирных стариков, дам и деток. В память тогда врезалась фраза: «Профессионал не желает умереть и не отыскивает погибели. Но он всегда к ней готов». И на данный Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 момент перед очами у него стояли лица людей Наружной группы, хладнокровно выслушивающих просьбу Совета о еще одном выходе на поверхность. Главный медик сам вызвался поведать Наружным о неизбежности погибели и последствиях Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 вторичного возникновения во наружной среде.

— Это мой крест, — произнес он в минуту до начала встречи, — и мне его нести.

Уже после, когда Совет расползался, академик лицезрел, как стекавшая по щеке седоватого доктора слеза утонула в Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 глубочайших морщинах. Он и сам тогда с трудом сдержал эмоции. Ученый специально изучал личные дела Наружной группы. Все бывшие военные, все учавствовали в боях, многие имели ранения. А их командир Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 и совсем провел полжизни в локальных войнах и конфликтах, и в службу охраны Бункера попал после серии тяжелейших операций, где ему практически чудом выручили жизнь. Грустно и больно было сознавать, что людям Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, уцелевшим в кровопролитных схватках и пережившим смерть цивилизации, придется умереть после того, как отшумели последние взрывы и выстрелы. Директор вздрогнул, вспоминая, как командир Наружных, выслушав резоны о необходимости повторной экспедиции, улыбнулся и полностью Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 тихо произнес:

— Я пойду. Скучновато неделями отлеживать бока на больничной кровати. Так от тоски можно умереть резвее, чем от заболевания. Даже жалко, что выходить нужно только один раз.

Тогда на Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 лицах Наружных появились ухмылки. Сила духа этих людей внушала почтение. Академик поразмыслил, что еще длительно будет созидать во сне их глаза.

Директор по науке отогнал томные мысли и принудил себя собраться. Нужно приготовить экспедицию к Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 выходу. И нужно будет сделать специальную группу, которая станет работать над усовершенствованием защиты от наружной среды. Когда-нибудь, в какой-то момент кому-нибудь придется опять покинуть бункер, и к тому Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 времени стоит усвоить нынешний урок.


Скафандр радиационной защиты был очевидно не предназначен для залезания на броню. Не разорвать бы, усмехнулся Тринадцатый. Да, неловкая штучка, движения сковывает благопристойно. Но защищает отлично, а ради Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 этого определенные неудобства можно и потерпеть. Майор полез в кабину бульдозера, который должен пойти первым, пробивая дорогу, и хлопнул по плечу сидячего за рычагами 4-ого:

— Как?

— Порядок. Солярки хватит еще км Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 на 50, и у Коробки приблизительно столько же, — 4-ый пощелкал переключателями управления прожекторами, проводя финишную проверку, — нужно бы покопаться в лагере, где машины горели, я там лицезрел несколько бочек, их взрывом раскидало Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Может, найдем еще.

Майор согласно кивнул и вышел в эфир:

— Я — Тринадцатый. У нас все готово к подъему, можно начинать.

— Вас сообразил, начинаю подъем, — откликнулся дежурный оператор, и через пару секунд лифтовая платформа пошла ввысь Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, плавненько набирая скорость.

Экспедицию снарядили основательно. Научники перебрали до винтика трофейные машины, провели полную дезактивацию и сервис, добавили прожекторов, а на бульдозере даже защитили кабину антирадиационными материалами. В десантном отделении БТР Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 были аккуратненько уложены маленькие увесистые контейнеры коренастой формы, снутри которых находились какие-то научные приборы, созданные для установки на поверхности. Они все были заблаговременно активированы, их оставалось только уложить на землю и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 заякорить. К бульдозеру был прицеплен достаточно большой термос с освинцованным пенобетоном, созданным для заливки покоробленного шлюза. Термос нерасторопно крутился вокруг собственной оси наподобие обыкновенной бетономешалки, деловито жужжа электродвигателем, как будто большой Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 майский жук.

Наверху ничего не поменялось за прошедшие деньки. Вокруг все та же безгласная ледяная пустыня, теряющаяся все в той же безлунной и беззвездной ночи, вверху все те же километры непроницаемой для света Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 пыли, а понизу все та же грязно-бурая смесь пепла и снега. От старенькой колеи не осталось и следа, и бульдозер с порога приступил к работе, вновь пробивая дорогу мимо погибшей Медвежьей.

— Андрей Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, давай к лагерю, ребята с устройствами окончат и догонят. — Тринадцатый курсовым прожектором обозначил направление движения. — От лагеря до шлюза метров 100 будет, там тоже какие-то грузовики стояли, заодно посмотрим, может, осталось чего Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 увлекательного.

— Просто, — 4-ый перебросил передачу, и бульдозер уверенно пошел по лучу света, разрезая массивным отвалом на две части грязно-снежную пустыню.

Майор смотрел на невесело плывущую мимо мертвую бесконечность и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 вспоминал, как прекрасно было в этих местах два месяца вспять, когда штатный автобус «Подземстроя» вез его к новенькому месту работы. Ухабистый проселок забавно петлял меж могучих деревьев, и врывающийся в открытые Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 окна летний ветерок щекотал лицо. Прозрачный утренний воздух пах лесом, травкой и цветами, нежно грело колоритное августовское солнце, а в лазуревом небе, далековато в нескончаемой выси принципиально висели легкие снежно-белые перистые Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 облака, снисходительно взирая на копошащихся кое-где понизу людей. На нависающей над дорогой ветке посиживала любознательная белка, темными бусинами глаз пристально разглядывая урчащий автобус и готовая в хоть какой момент пуститься наутек Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Всюду расплескивалось разноголосое птичье пение. В некогда стоящем тут лесу жили тыщи птиц. Птицы… гулкие крылатые существа, не умеющие жить без солнца, неба и полета, они погибли первыми, встретив погибель в воздухе Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6, эти мелкие отважные пилоты как будто понимали, что им не выжить в критериях ядерной зимы.

— Командир, у тебя семья есть? — глас 4-ого вывел его из размышлений. — Другими словами была? — он поспешно поправился.

Все Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 знали, что с момента возникновения в Бункере майор всегда был один.

— Нет, Андрей, — не сходу ответил Тринадцатый, — и не было.

— А что так?

Несколько секунд майор молчал, как будто вспоминая что Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6-то. Потом кратко произнес:

— Не сложилось.

— А вот у меня отпрыск, — 4-ый улыбнулся, — через месяц одиннадцать исполняется. В тот денек я на смене был в первом уровне, а здесь мясорубка эта у шельфа Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Я, как разрешение на эвакуацию дали, сходу к телефону, супруге произнес, чтоб машину не жалела, пулей сюда. Практически успела, после первого взрыва их и подобрали. Автомобиль наш в хлам, а сами без Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 единой царапинки, — 4-ый мало помолчал. — Я тогда чуток с мозга не сошел, задумывался, что погибли. Только после смены вызнал, что вы их выручили. Сынишка вчера прибегал навестить, произнес, что когда вырастет, станет Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 медиком и непременно меня вылечит. И тебя, кстати, тоже обещался, — широкая мечтательная ухмылка 4-ого отражалась через лицевой щиток гермошлема в зеркале заднего вида, слабо подсвеченным мерклым освещением кабины бульдозера.

В один Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 момент начался ветер, и стало ясно, что-то за прошедшие деньки все таки поменялось. Порывы ветра стали существенно посильнее. В грязной круговерти видимость резко свалилась, и Тринадцатый корректировал курс, щупая прожектором висячую в воздухе снежно Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6-пепельную кашу, на сто процентов закрывавшую обзор далее 10 метров.

— Сбрасывай скорость. Кое-где пред нами должна показаться воронка, мы около места, где был детский костер, — майор вставил луч прожектора вниз, и через Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 минутку он вправду провалился в занесенную снегом яму. — На два часа отсюда шлюз. Только аккуратненько.

— Как ты все это отыскал? Не видно же ни черта, — опешил 4-ый.

— По памяти, — майор опять обозначил Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 курс прожектором. — Я же в тот раз первым шел, считал расстояние по шагам, ориентиром был угол сопки, мы мимо него проехали.

Разорванный шлюз выскочил из снежной пелены так внезапно, что бульдозер Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 чуть ли не натолкнулся на него.

— Приехали, — объявил 4-ый.

— Пошли разматывать шланги. Ты в детстве случаем не желал стать спецом по ночному бетонированию в сложных метеоусловиях? — смотря на озадаченное лицо Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 4-ого, Тринадцатый издал маленький смешок и, толкнув дверь, пропал в завьюженной мгле.

Ветер стих только через два часа, к этому времени работы по установке устройств и бетонированию шлюза были окончены, и группа приступила Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 к поискам кунгов и РЛС. Машины отыскали стремительно, но занесенные снегом чуть не до крыши грузовики наотрез отрешались заводиться, из-за чего их пришлось выдергивать из сугробов бульдозером. Скоро выяснилось, что кунг с Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 медикаментами в процессе боя получил много пробоин, движок был поврежден, и стало ясно, что эта машина своим ходом уже не пойдет. Грузовик с ядерным зарядом практически не пострадал, но замерз Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 основательно. Ему длительно грели поддон картера паяльной лампой, потом таскали на буксире, заводя «с толкача». В конце концов, после часа возни, движок кунга закашлял и запустился, вибрируя с таковой силой, что казалось, он вот Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6-вот выпрыгнет из-под капота.

— 4-ый, медикаменты на буксир — и в лагерь. Заодно проверь там бочки, о которых гласил. 3-я подгруппа, все уцелевшие машины оглядеть, оставшееся горючее слить. И не забудьте те, что Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 вокруг шлюза, — майор дал приказ и занялся осмотром ядерного заряда.

В стенах кунга хватало пулевых отверстий, но сам заряд поврежден не был, оставалось только установить детонатор, и погибель будет готова Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 собрать собственный кровавый сбор. Да, Совет был прав: оставлять ядерную бомбу на поверхности нельзя.

Спустя полчаса на связь вышел 4-ый и доложил об обнаружении 2-ух полупустых и одной полной бочек с соляркой. Ракетчики Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 оказались запасливыми ребятами, даже невзирая на мировой кризис энергоэлементов и повсеместный переход на электронную тягу. Что ж, тем лучше, сейчас вопрос о горючем для техники на какое-то время снимается. Майор Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 поглядел на хронометр, до окончания деяния антирада оставалось еще три часа, пора было собираться в оборотный путь. Он вышел в эфир и запросил Коробку, занимавшуюся поиском РЛС. В ночь нападения на лагерь пленник старик Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 довольно тщательно поведал, где конкретно погибла 1-ая экспедиция, и что брошенная станция должна быть кое-где недалеко от места кровавой экзекуции.

— Я — Коробка, РЛС отыскал, с ней на данный момент научники возятся Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. Нужна помощь, здесь под ногами сплошной застывший камень, приходится бурить отверстия под опоры, — командир экипажа сделал паузу, и секунду в эфире был слышен только треск помех. Потом донеслось тихое: — И 1-ая Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 экспедиция тоже тут.


Маленькая колонна стояла в 10 метрах от развернутой и готовой к работе радиолокационной станции. Упершаяся во все стороны разлапистыми опорами, накрепко заякоренная, РЛС напоминала большого железного паука, обширно расставившего лапы, пристально Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 обозревающего небо спутниковыми глазами-тарелками и плотоядно шевелящего усами-антеннами. Рядом, удерживаемая растяжками, гибкой нитью уходила ввысь узкая стрела радиомачты. Невдали от паука высился небольшой курган из пепла и снега Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6. На его верхушке, подобно памятнику, был установлен растерзанный пулями грузовой снегоход. Напротив кургана застыла шеренга людей в серебряных скафандрах с автоматами в руках. Стоящий у подножия монумента человек поднял руку, шеренга вскинула автоматы, и Книга фантастической трилоогии «Древний» - страница 6 вороненые стволы уперлись в мрачное небо.


kniga-chetvertaya-provincial-v-parizhe.html
kniga-chetvertaya-vospryan-vo-slave-2-glava.html
kniga-chetvertaya-yunosheskij-vozrast.html